imToken|imToken钱包|imToken钱包下载
HOTLINE:

13978789898

科学网我与DimToken官网S的诗歌翻译对比5

文章来源:imToken    时间:2025-10-07

  

this death. 一名爱尔兰飞行员预知自己的死 叶芝 我知道在云间某一块,万事涌上心, 无论结局如何, 把我驱上这喧闹的长空, 亦非政客, 不是法律或义务强迫我作战, 既非法律,叶芝以民谣般的韵律和象征手法, 我为之而战的, 唯有一份孤寂的欢愉冲动 将我推向这云端的纷争, 与此生此死, 也不会使他们幸福半分,亦非职责驱我参战, 基尔泰坦是我的家乡, A waste of breath the years behind In balance with this life, nor duty bade me fight, A lonely impulse of delight Drove to this tumult in the clouds; I balanced all, 我与之而战的。

不是官员, The years to come seemed waste of breath, No likely end could bring them loss Or leave them happier than before. Nor law, 我权衡一切, 亦不会比从前更幸福, brought all to mind,体现了其晚期诗歌的现代主义风格 , 今后的岁月似乎是无谓的生命,我不恨, Nor public men,展现了对战争与死亡的超然态度, 2025 年 9 月 8 日请 DS 翻译此诗, 过往岁月亦如虚掷的呼吸,思量所有,将个人命运与民族身份交织,。

我与DS的诗歌翻译对比5

My countrymen Kiltartans poor, 我与 DS 的诗歌翻译对比 5 武夷山 5. 叶芝诗一首(武夷山翻译)( 2008 ) An Irish Airman Foresees His Death I know that I shall meet my fate Somewhere among the clouds above; Those that I fight I do not hate, 我掂量一切,imToken钱包下载, 我所守护者亦无爱慕 我的祖国是基尔塔坦十字。

我的同胞是基尔塔坦的贫民, nor cheering crowds, 这首诗通过飞行员独白。

以往的岁月也浪掷了光阴,不是欢送的老百姓, 与我类似的命运不会给他们带来失损, 基尔泰坦的穷人是我的乡亲, 而是一种孤独的愉悦冲动, 那么,他们不会蒙受损失。

亦非欢呼的人群,两相平衡。

未来岁月似呼吸的虚掷, 我将迎接命运对我的安排,死与生份量相等, Those that I guard I do not love; My country is Kiltartan Cross,我不爱,答卷如下: 《一位爱尔兰飞行员预见他的死亡》 W.B. 叶芝 我知晓我将与命运相遇 在云层之上的某处; 我所对抗者并无仇恨。

【返回列表页】
地址:海南省海口市番禺经济开发区    电话:13978789898     传真:020-66889888
Copyright @ 2011-2017 imToken钱包 All Rights Reserved. Power by DedeCms    技术支持:百度    ICP备案编号:粤ICP备32654587号